无界西溪茶室
BOUNDLESS TEA HOUSE

茶室改造前存在着不透光、封闭和建筑老旧等问题。设计师沈墨和陶建浦在与业主沟通和对茶室的了解分析后,他们希望能够打破传统,同时又保留传统,达到文化与建筑的共生目的。正如客户所希望的那样 —“一个用风景读客的地方”。

设计师在保护传统柱梁结构的基础的上,为设计做了减法,采用了大落地玻璃,露出建筑本身的骨架,入口处的大玻璃盒子代表了一个无形的界限,既将四周景色与室内空间相互打通,又增强了采光性与通透性。走入其中,有种虚实之间交错之感,颇有佛法中“一切有为法,如梦幻泡影”的意味。



Since ancient times, pine trees have been in a spirit of perseverance, fear of the wind and frost, and the four seasons. Designers Shen Mo and Tao Jianpu use "song" as the theme to extract design elements from pine, pine cone and pine needles. Combining the background of Songtai Group with rosin as the origin, injecting "Song Soul" into the hotel and the whole building, and combining pine Yang local traditional architecture and modern architecture create a new experience space with content. Traditional culture and modern quality collide with each other to form a dialogue spanning time and space.

Project Imaformation